あと、時代背景だか、人物背景だか、いろいろと難しいところは解説みたいなことが書いてあると嬉しいです。神学上の解釈とか(教派によりいろいろあると思います。また、ウルガータや七十人訳とかの語彙の解釈があると思います)もあれば幸いですが、なくてもいいです(ラテン語とか、ギリシャ語とかですと、説明されてもわからないので)。
声は、たんたんと文語体で読み進めてくれればいいのです。(美しい音楽がBGMで入っていてもどちらでもいいです、拘ってません)。
── 《日英対訳聖書 日本語(日本語訳)英語(英訳)対訳聖書》
テキスト全文掲載
日本語訳 1954, 1955 共同訳 準拠 英語訳 WEB (Wold English Bible)
http://seisyodeeigo.web.fc2.com/
── 洋書で学ぶ英語「旧約聖書 創世記」第1章1節~31節
https://www.youtube.com/watch?v=fd4fJWQxONc
http://booklog.jp/users/awalibrary/archives/1/4003380118
── 関根 正雄・訳《旧約聖書 創世記 19560506 岩波文庫》
http://www.enpitu.ne.jp/usr8/bin/day?id=87518&pg=19920101
英語のご紹介を頂きました。ジェームズ国王欽定訳というのも、興味あります。こういう古い英語ですと、イギリス英語になるかもしれませんが、RP風に朗読するのかな、と推測しています(RPの成立以前かとは思いますが。)。
有難うございます。
英語の朗読というのも大変ありがたいと思いました。